迪士尼樂園各種招牌上的漢字是誰設計的?

上海迪士尼度假區大部分地方都有中英雙語的指示牌,小部分是完全以中文字體出現的。它們配合著不同的背景、主題和圖案,如果留意你會發現,所有的字體都不一樣。


它們都出自造字工房的設計師丁一之手。丁一說,這是他迄今為止接到的比較大的單子,從 2011 年合作之后的 5 年里,一共做了 100 多款字體設計。


“迪士尼在上海建樂園本身是外來形象,政府想要中國元素,本土化的。漢字就是它非常重要的表現,因為其他地方很難體現中國元素,而漢字在整個園區建設中就成為非常重要元素。”


香港的迪士尼樂園只用了統一的印刷字體,而在日本,大部分的標語還是以英文為主,較少使用日文。丁一補充說道,如果不是因為政府有本土化的需要,這件事也不會發生,“因為這個重視以后才讓度假區每一個漢字都定制,這個都是要花費用的。”[page]

丁一出生于山東濰坊的農村,初中就輟學了。80 年代末,他去建筑工地上干了兩年體力活,后來用油漆在墻上刷一些政府口號或標語,成為“字體設計”的開始。這讓他擺脫了干體力活的壓抑,覺得“只要寫字就很幸福”。也因為刷字積累的美術基礎和自己的天分,丁一自學了電腦和網頁設計。2000 年,他到上海文學網站“榕樹下”做網頁設計師,隨著潮流給自己改了“丁一”的筆名,因為覺得簡潔。

在做網頁設計時,丁一已經發現可用的字體并不多,“不同的主題,不同的環境下,選擇的空間很小,幾乎沒有別的。”當時國內比較大的字體設計公司方正剛剛發布了一款包含 7 萬多漢字的超大字庫,專用于政府部門錄入信息,市場上具有開發字體能力的設計團隊不足十個。直到今天,中文簡體漢字字庫約 400 多種,遠遠少于日本漢字字庫的 3000 多種。

丁一私下也做一些字體設計用于平面設計,到 2009 年,他決心自己出來做字庫設計。在開始的一年時間,丁一和兩個設計師一起也不能完成兩款字體開發,一年后,他不得不將辦公地點從北京搬回到山東濰坊,以節約開支,他在后來承認當時“低估了字體研發的周期和盜版帶來的困難”。

開發一套字庫意味著比較少需要做夠 7000 個常用字和大概 1 年的時間。字體設計師通常需要制定一個風格,再沿著這個風格畫出所有偏旁部首,比較后通過電腦合成或人工推演來生成所需的漢字。此外,具體到每個漢字時,又會因結構形狀調整偏旁部首的比例和位置等。據丁一稱,造字工房的所有字體設計都是他自己完成的,其他設計師主要做推演的部分,他的團隊一共大概 10 個人,有時也會碰到推演不下去后推翻重做的情況。在成立至今的 7 年時間里,他們完成了 38 款字體設計。

版權的問題更加危及生存,任何人都可以在網上直接下載使用設計師開發的字體,就像是下載一本小說。不同的是小說尚且可以通過出版銷售來盈利,字體的使用者卻極少找到設計師付版權費,因為沒有這個意識。“一個賣出幾十套的字體,網絡下載量達幾十萬次”。直到 2012 年,方正字庫等企業開始向一些大的商用字體收侵權費,大的環境才開始轉變。造字工房在這是就走字形設計服務和字庫開發兩塊業務,相互補充,“現在是靠字形來支撐,字庫開發很難盈利。”

“字形設計”就是為委托者定制字體,相當于提供的是字體方面的設計服務,這也是造字工房的盈利來源。比較初,來找造字工房的是一些不知名的小品牌,費用也只有幾千塊。這個時候,丁一就根據市場上所見的不合理的字體設計重做一個方案,發到網上,像是在練手,也是希望獲得品牌本身和公眾的字體設計的注意。[page]

迪士尼的項目就與這件事有關,丁一看到《愛麗絲夢游仙境》電影海報的中文字體,覺得與原本海報風格不符,就重新設計了一個發到博客上。正好當時迪士尼在國內找做簡體字體設計的團隊,看到丁一的設計后就找他來嘗試樂園的漢字字體設計。

從左至右:原版海報、中國版海報、丁一設計海報

在這個項目里,大部分字體都有英文原版的設計,是從加州迪士尼樂園就已經固定了,使用了 50 年。設計師需要按照原有風格重新做一個中文字體,其中文字的名稱、大小和情景基本都是設定好。“有的特點非常明顯,10 分鐘就能完成,有的需要一個月”。比如,“玩具總動員酒店”這幾個字原本就沒有英文字體參照,“找風格就找了兩三周”。


丁一原本只談了做迪士尼樂園的字體,因為政府和迪士尼都很認可,整個度假區的不同團隊都找他做。[page]

獲得這個項目自然是幸運的,丁一把原因歸為“意識”,因為政府的本土化意愿才讓迪士尼團隊定制漢字,而不僅僅是使用一套市面上可見的字體。《愛麗絲夢游仙境》電影第二部的海報依然用的之前的字體,沒有修改或定制設計。“如果使用字庫,一個字下來只要幾千塊錢,定制的費用差別很大,需要幾萬塊錢,這與他們的意識有關。”

電影是目前定制設計中比較多的,丁一他們也喜歡接這樣的活,有創意的成分,也可以擴大自身宣傳。法國動畫《小王子》在引進國內時就找到丁一定制“小王子”這三個字,一些國內的影片也會專門定制設計影片名稱的漢字,讓它變得有個性。

比較好的例子是《黃金時代》,制片方找到丁一做了一整套有印刷感的字庫,用于影片中的字幕,這個項目也花費了丁一將近一年的時間。

還有公司做周年慶活動找到他們定制幾個字放在海報上,但這樣的例子更是極個別,只有“砸幾千萬做活動”的公司有這樣的需求。丁一還曾自己設計過“玉蘭油”等品牌的字體發到網上,但沒有人來找過他修改。丁一還是強調“這個跟品牌意識有關,一般來說花費上百萬,品牌的管理者要有這個意識。”

造字工房的微博有接近 17 萬粉絲,與“方正字庫”差不多。除了發布一些活動和字體設計的知識外,它還是一個維權通道。

2011 年 11 月 11 日,《失戀 33 天》公映 3 天后,丁一他們在微博上指出影片的字幕等地方未經購買使用了造字工房的字體,認定屬于侵權的行為,獲得了羅永浩等人的轉發。到 2012 年,因為片方拒絕支付費用,他們一度要起訴,還在微博上發布了《造字工房,為何對字體侵權行為“零容忍”》等文章,獲得了很多社會支持,比較終片方支付了使用字體的費用。這樣的維權事件還發生在《我是歌手》、索尼數碼產品和 SOHO 中國身上,但也有并未答復的情況。另外,大量未發現的侵權行為也無法一一維權。

電影《失戀 33 天》使用了造字工房開發的“悅黑體”


目前采取的是一種折中的處理方法,個人可以免費下載使用,商用則需主動繳一筆“優惠”的購買費,如果侵權發現,就按原價賠償。在造字工房的定價中,優惠價是 4999 元一套一年,而原價是 2 萬。

“下載是控制不住的”,丁一說起來有些無奈,“漢字我們太常見了,就像空氣一樣,都在寫,都在用,越常見的東西我們越容易忽略。”

(文章來源:好奇心日報 圖片來源:造字工房)

免責聲明:本站信息來源于網絡以及網友投稿,本網站只負責對文章進行整理、排版、編輯,是出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性及其合法性,請讀者僅作參考。如內容有侵權、錯誤信息或任何問題,請及時聯系我們,我們將在第一時間刪除或更正。
掃一掃關注品牌網